Chung Sơn Hoài Cổ

鐘山懷古  

Hán văn


名利何曾絆汝身,
無端被詔出凡塵。
牽連大抵難休絕,
莫怨他人嘲笑頻。

Phiên âm

Danh lợi hà tằng bạn nhữ thân,
Vô đoan bị chiếu xuất phàm trần.
Khiên liên đại để nan hưu tuyệt,
Mạc oán tha nhân trào tiếu tần.

Dịch thơ Vũ Bội Hoàng

Lợi danh ai nỡ buộc vào thân ?
Bỗng chốc lôi nhau xuống cõi trần.
Dùng dẳng suốt đời không dứt được,
Cho người chế giễu lại băn khoăn.